KISWAHILI POUR DÉBUTANTS-CHAPITRE I : Présentation de soi (suite) – Tanzanie

Nous procédons à notre auto-présentation du sujet

Nina miaka …….

I(ni préfixe de sujet pour la première personne du singulier);présent Maker (na);age(pluriel)=Traduction directe.

Mon âge est ………ou j’ai ……..ans = traduction communicative

Jina la baba yangu ni ……….

Nom (jina) de (la) père (baba) mon (yangu) est (ni) = traduction directe

Le nom de mon père est …….ou le nom de mon père est = traduction communicative

Jina la maman yangu ni……

Nom(jina):de (la): mère (mama):my (yangu):is(ni)=traduction directe.

Le nom de ma mère est ……….ou le nom de ma mère est = Traduction communicative.

Jina lac ni ………

Nom(jina)son (lac) : is (ni)= traduction directe

Son nom est=Traduction communicative

Jina lenu ni ……..

Nom(jina)votre( lenu )est (ni)=traduction directe

Leur nom est Traduction communicative

Jina letu ……….

Nom(jina) :notre (letu) est (ni)= traduction directe.

Notre nom est Traduction communicative

Mimi ni mwanafunzi ……….

I (pronom de la première personne du singulier):is (ni ) ; étudiant singulier (mwanafunzi)=traduction directe

Je suis étudiant=Traduction communicative

Les questions suivantes concernent l’introduction.

Certaines personnes voudront peut-être vous connaître. Pouvez-vous répondre à ces questions ?

Jina lako ni nani ? quel est ton nom ?

Jina langue ni? Mon nom est?

Jina lac ni nani? quel est son nom?

Jina lac ni? son nom est?

Exercice un

  1. Jina lako ni nani ?

Réponse ……………

2. Jina lac ni nani?

Réponse………….

3. Jina lenu ni nani?

Réponse ………….

4. Jina langu ni nani ?

Réponse …………….

5. Jina letu ni nani?

Réponse ……….

Première pratique : Daudi et Tausi se présentent.

Daudi est un garçon

Tausi est une fille

Ils sont tous les deux élèves

Tausi est en classe trois tandis que Mark est en classe cinq.

Daudi commence : Jina langu ni Daudi

Tausi répond : Jina langu ni Tausi

Daudi : Nimefurahi kukufahamu Tausi

Tausi : Asante, hata Mimi nimefurahi kukutana nawe.

Daudi : Kwa-heri

Tausi : Ahsante tutaonana tena

C’est juste une auto-introduction entre Daudi et Tausi.

Daudi dit qu’il est heureux de connaître Tausi « kukufahamu » et Tausi dit qu’elle est heureuse de rencontrer Daudi « kukutana »

Puis ils se remercient la prochaine fois « tutaonana tena »

C’est à votre tour de pratiquer. Trouvez des locuteurs swahili, présentez-vous ensuite. Il ou elle fera de même, c’est spécifique à la Tanzanie. Ils sont si amicaux, si gentils, si charmants, qu’une personne sera intéressée à partager avec vous la pratique que vous faites.

Avatar de Abedi Bakari